Recent Post

블로그 이미지
2011한국실험예술제 온라인 웹진 - 곤충의 더듬이나 동물의 촉수를 닮아 있는 안테나는 보통 송수신의 매개 역할을 하는 기구로 생각됩니다. 안테나에서 탄생한 "안테나다"는 "안테나~다!"라는 친근한 외침이자 '안 태나게' 움직이는 전달자의 모습이기도 합니다
아트신

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

'An-thenada(인터뷰)'에 해당되는 글 3건

  1. 2009.09.10 Nongrata(에스토니아) _Al Paldrok, Toomas
  2. 2009.09.10 Melodie Duchesne(프랑스)
  3. 2009.09.10 Yang Qing(양칭, 중국)
2009. 9. 10. 17:47 An-thenada(인터뷰)

<팀 이름인 Nongrata(논그라타)의 의미는 무엇인가요? >

- ‘논그라타는 원하지 않는다’라는 라틴어입니다. 이는 에스토니아의 자본주의를 나타내는데, 1990년대 공연을 하면서 아무것도 원하지 않는다는 의미에서 사용했습니다.

<이번 공연에 대한 설명을 부탁드립니다. >

- 먼저 공연장을 에너지로 가득 채우고 관중의 에너지와 혼합시킬 겁니다. 사람들과 교감할 수 있는 에너지를 만드는 거죠. 말하자면 “desire of fire(열정의 갈망)”

<한국 실험예술제에 참가한 지 3년째 되신 걸로 아는데요. 특별히 축제에 참가하시는 느낌이 어떠신지요? >

- 한국은 ‘공연예술의 메카’ 같습니다. 무엇보다 축제에 취해 일하는 모든 분(봉사자 포함)과 관중들이 뜨겁게 참여하는 것 같습니다.

<내년에도 참가할 것인가요?>

- 한 달 정도 머무를 예정입니다. 서울 외에도 여러 곳에서 공연할 거예요. 이곳에서 많은 에너지를 가지고 가 에스토니아의 축제에도 전하고 싶어요. 참가여부를 떠나 한국과 어찌됐든 연결되어 있을 것 같아요.

<작업 공간에 대해 설명해 주세요. >

- 따로 정해진 곳은 없습니다. 사람들의 에너지를 모을 수 있는 곳이 바로 우리가 작업하는 곳입니다. 사람들의 에너지를 모으고 그것을 표출 시키는 일이기 때문에 우리가 있는 곳이 작업공간이에요. 항상 두 가지 결과가 나오는데, 사람들의 에너지가 충만하면 항상 공연은 성공적이고 아무 것도 모른다면 완전히 실패인 것입니다.

<한국의 관객들에게 하고 싶은 말이 있으신지요?>

- 공연에 올 때 이 공연이 어떤 것일지 절대 정의하려 하지 마세요. 당신의 상상력을 이용해 당신이 느끼는 것(에너지)을 그대로 공연가(아티스트)에게 전달해 주십시오. 항상 공연가와 소통할 수 있게끔 마음을 열고 교감하세요. 당신을 탈피했을 때 우리가 하는 공연에 대한 의미를 깨달을 수 있을 겁니다.

 


'An-thenada(인터뷰)' 카테고리의 다른 글

Melodie Duchesne(프랑스)  (0) 2009.09.10
Yang Qing(양칭, 중국)  (0) 2009.09.10
posted by 아트신
2009. 9. 10. 17:43 An-thenada(인터뷰)

<작품을 통해 추구하는 바는 무엇인지요?>

- 추구하는 작품은 저를 알리고, 예술을 쉽게 접하는 공간에서 관객과 호흡하는 것입니다.

 

 

<참가하시게 된 동기는 무엇인지요?>

- 프랑스에서 한국 아티스트들을 만났는데, 그 친구들 소개로 한국실험예술제를 알게 됐습니다.

 

 

<퍼포먼스를 하는 공간은 주로 어떤 곳인가요?>

- 사람들을 많이 접할 수 있는 쇼핑몰, 슈퍼마켓, 사무실 등에서 주로 공연합니다.

 

<협업을 하는 경우도 있나요? >

- 혼자 주로 작업합니다.

 

 

<예술가로서의 "사회참여"에 대해 어떻게 생각하시는지요?>

- 저는 주로 공공장소에서 공연하기 때문에 제 작업 역시 사회 참여의 일부분이라고 생각합니다. 운명적으로 누구나 다 속해 있는 사회가 있죠.

 

<한국에서의 첫 인상은 어떤 것이었나요?>

- 한국에서의 첫 축제가 매우 기대됩니다. 한국은 매우 흥미로워요. 홍대는 더욱 활기차게 느껴집니다. 한국 음식도 맛봤는데, 너무 매워서 눈물이 날 정도였어요. 매운 맛이 바로 한국의 첫인상예요.

 

'An-thenada(인터뷰)' 카테고리의 다른 글

Nongrata(에스토니아) _Al Paldrok, Toomas  (0) 2009.09.10
Yang Qing(양칭, 중국)  (0) 2009.09.10
posted by 아트신
2009. 9. 10. 17:39 An-thenada(인터뷰)

<신체를 직접적으로 사용하는 퍼포먼스는 어떻게 하게 되셨는지요?> 

ㅡ 무엇보다 제 신체를 이용하는 것이 가장 정확하기 때문예요. 제가 표현하고자 하는 것을 그림으로 표현할 수도 있겠지만 몸이 가장 정확하다고 생각합니다.

 <이번 페스티벌에 참여하는 작품은 어떤 식으로 진행되나요?> 

ㅡ제 작품은 처음 빨간 옷을 입고 시작합니다. 제 머리를 이용하여 만든 사람 머리 모형을 빨간 천으로 포장하고 그것을 들고 등장합니다. 이 사람머리 모형은 예전 중국에서 죄를 지은 사람의 머리를 자른 것을 형상화한 것이죠. 그러고 무대 중앙에서 이 모형을 들고 있습니다. 그러다 힘들어서 그 모형을 떨어뜨리면 부서지면서 물이 흘러내리죠. 그러면 입고 있던 빨간 옷을 제 머리에 묶어 인형과 같은 모양으로 만듭니다. 모형과 저의 모습이 일치하게 되는 것이죠. 흘러내린 물을 계속해서 밟다가 기운이 빠지면 공연은 끝나게 됩니다.

 
<중국에서 이런 공연을 하는 것에 대한 제재나 사회적으로 부정적인 의식은 없는지요?>

ㅡ 아직 완전히 자유로운 것이 아니라 어려움은 있죠. 의식 차이에 대한 부분 역시 있습니다.

 
<한국에 오셔서 느낀 점은 무엇인가요?> 

ㅡ 어느 곳이든 처음에 가면 느낀 점이 있겠죠. 특히 예술가들은 상황 변화에 민감해서 더 느끼는 점이 많습니다. 한국은 우리와 체제가 달라 자유로워 보입니다. 오늘 개막식으로 한 퍼레이드 같은 건 중국에서 실행하기가 쉽지 않을 듯합니다.

 


'An-thenada(인터뷰)' 카테고리의 다른 글

Nongrata(에스토니아) _Al Paldrok, Toomas  (0) 2009.09.10
Melodie Duchesne(프랑스)  (0) 2009.09.10
posted by 아트신